2011年1月25日

2011.9 莎妹《迷離劫》Drifting



你被慾望殺死過幾次?你活過來了嗎?

現代人的情感中,有一件為難的事:「我不知道怎麼去愛…」。
《迷離劫》是導演徐堰鈴「莒哈絲計畫」的第二個作品。繼2010年在牯嶺街小劇場的《沙灘上的腳印》後,擴大製作規模,從《勞兒之劫》來到了整個「印度系列」。非同於莒哈絲在《印度之歌》演出上對於嗅覺感官的要求,本製作環繞著不懂愛/不會愛/不能愛的主題,劇本由姜富琴重新編劇,設計群表現多聲部之美,主焦在呈現聽、說、讀、寫,敘事本身整體紊亂的感動。

不只三個女人在劇中,交換各自的沈睡狀態,交換故事的記憶;多過四個男人尋找開始與結束的答案,他聽見吶喊聲頻頻走調…。敘述愛情本身、投入對愛情的癖好,這與寫作的艱難、寫作的樂趣,有著無比的相似無比痛快之無法言喻!在苦難的背後總有純潔的喜樂,在絕望的裡面卻有希望在事物之中引誘著我們:從心理、自然、噪音等層面,揭發愛的通俗劇中「閱讀狀態」、「河流」、「干擾」的純粹景象。於是「去愛」,是迷醉、雙面劫持、有生之悲慟與假死般高潮,同時輕浮於夢河,寄託。《迷離劫》企圖藉由混雜的語言系統,精準爭取現實情愛中,心靈書寫的自由。


製作人:莊菀萍
導演:徐堰鈴
編劇:姜富琴、徐堰鈴
演員:朱宏章、林鈺玲、莫子儀、李奇勳、魏沁如、蔡佾玲
音樂創作:陳建騏 王榆鈞
舞台設計:曾文通
影像設計:周東彥
燈光設計:賴雨農
動作創意:魏沁如
服裝設計:Coco
平面設計:C. Lin
舞台監督:吳維緯
執行製作:吳伊婷
燈光設計助理:吳思樺
導演助理:張宛婷


Drifting
Summary

How often were you murdered by your desire? Did you survive?

Nowadays, there's an embarrassing situation for people: I don't know how to love....‘Drifting’ is the second part of Marguerite Duras Project by Ms. Yenling. Following the first part ‘The Track On The Beach’ in 2010, she extends the whole production scale, collecting material from the novel ‘Le ravissement de Lol V. Stein’ to Marguerite Duras’ India series works. Separated from Marguerite Duras’ deliberating of sense of smell on the ‘India Song’ performance, ‘Drifting’ is drifted into themes about incomprehensive/improbable/incapable of love. Fu-chin Chiang as the playwright, each theater designer trying to present several different language systems from the script, individually and independently, focusing on the narrative art: including the process of listening, speaking, reading and writing, in order to take the audience to get into the chaotic beauty in expression.

During the play, the three women not only exchange their state of falling asleep, but also exchange their memory about the stories. The four men search for the answer of beginning and ending, often hearing the screams twisted. To describe LOVE itself, or to be absorbed in the addiction of love, is indescribably similar with the obstacle and the pleasure during writing. There Is always innocent joyfulness behind the suffering; there is always hope within despair. It is hidden in the ordinary things, seducing us to lift open the curtain of some essential pictures in the melodrama such as 'state of reading', 'river-flowing', and 'interfering' from aspects of mind, nature, and other noises. Therefore, TO LOVE, Is the bewitching, the dual-seizing, with mourning of birth and orgasm of feigned death, at the same time floating on and placing hope on the dream river. All in all, by hybrid dialect systems, ‘Drifting’ shows the effort to strive for the freedom of accurate intellectual writing from love in reality.
Continue lendo

台北小花劇團「拉子戲劇與生活工作坊(三)」

課堂全程由「台北小花劇團」的徐堰鈴帶領。專門開放給拉子的工作坊,學員將藉由自己的感情世界出發延伸出(綜合性的)創作,尤其歡迎劇場或相關表演藝術者參加。這個工作坊的立意在於試著讓戲劇與生活進行互涉,期待「表達」此事對每個人,都能更注重概念與感受為本要的場域。
為期18小時的工作坊(三)的課程內,除了一般戲劇的表演課之外,恰巧配合小花七月新戲【Take Care】,這次主題會圍繞「動物/寵物」作二次子題式的創作練習,每位學員並將在課前,閱讀完數篇共同文本,以作為上課溝通基礎。

對象~
20-45歲之間,對戲劇有興趣或已經從事表演藝術工作的拉子。

招生人數:16人

日期: 2/12(六)、2/13(日)、2/19(六)、2/20(日)、2/26(六)、2/27(日)
時間: 10:00-13:00

費用: 3600元(學生9折、舊生8折,折扣恕無法並用)

上課地點:台北市承德路二段139巷1號 / 近捷運雙連站

主辦單位:台北小花劇團
Email:taipeiblooming@gmail.com
電話:0970-090-160莊小姐

歡迎加入小花臉書粉絲頁
http://www.facebook.com/pages/tai-bei-xiao-hua-ju-tuan/107585555954162?ref=ts

銀行:中國信託商業銀行 中崙分行(銀行代碼:822)
戶名:台北小花劇團 帳號:093540181030

請線上填寫報名表
https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dF9ETThnSVNzR3lJUXIwZGg2OEM2TUE6MQ
Continue lendo
 

yenling Copyright © 2011 | Template design by O Pregador | Powered by Blogger Templates